moi je suis un épi de maïs jaune et petit êtes-vous ici? exactement à Paris il me dit tu es jaune et petit ah, je ris je suis un épi de maïs pour la attention, merci
bem legal seu blog, com essas poesias inteligentes e tão "marcantes". Essa em francês foi uma ideia criativa, mas não entendi nada rsrs, mas o que importava era rimar mesmo. Parabéns pelo conteúdo do blog, que como eu disse, é bem inteligente. Um abraço, Fabio
Rimas são rimas. A minha leitura talvez tenha me impedido de contemplar a sonoridade do poema, mas o sentido é primo! (perguntei o significado ao oráculo, doravente Google)
bem legal seu blog, com essas poesias inteligentes e tão "marcantes". Essa em francês foi uma ideia criativa, mas não entendi nada rsrs, mas o que importava era rimar mesmo. Parabéns pelo conteúdo do blog, que como eu disse, é bem inteligente. Um abraço, Fabio
ResponderExcluirwww.arenacruzeiro.blogspot.com
Rimas são rimas.
ResponderExcluirA minha leitura talvez tenha me impedido de contemplar a sonoridade do poema, mas o sentido é primo! (perguntei o significado ao oráculo, doravente Google)
Adiós, camarada.
Que tal colocar a tradução? rsrs.
ResponderExcluirVou salvar e ano que vem leio novamente.... rsrsrs.
(http://assimdeveraeuser.blogspot.com/)
Beijos, querido.
Um bom esforço, e engraçado! Talvez você puder adicionar uma mais rima:
ResponderExcluir"Et sans doute, tu m'as compris"
Bien sur, et je ris avec toi!
ResponderExcluir:D
(sério,ficou super legal, simples e fofo até dizer chega...)