sábado, 26 de junho de 2010

Fernando Pessoa in English



Navegando pela web, entrando em links que levam a links, acabei chegando, dia desses, a um site em inglês sobre Fernando Pessoa. Confesso que pouco conheço dele, mas gostei bastante de uma tradução de um de seus mais famosos poemas, Autopsicografia, em especial da primeira estrofe, cuja rima me cativou. Seguem as duas versões, a original e a traduzida por Charles Bernstein, importante poeta estadunidense.


Autopsychography

Poets are fakers
Whose fake is so real
They even fake the pain
They truly feel

And for those of us so well read
Those read pains feel, so swell
Not the poets' double header
But the not of the neither

And so the wheels go whack
Ensnaring our logical part
In the train wreck
Called the human heart


Autopsicografia

O poeta é um fingidor.
Finge tão completamente
Que chega a fingir que é dor
A dor que deveras sente.

E os que leem o que escreve,
Na dor lida sentem bem,
Não as duas que ele teve,
Mas só a que eles não têm


E assim nas calhas da roda 
Gira, a entreter a razão,
Esse comboio de corda
Que se chama coração.

6 comentários:

  1. Gosto demais do Pessoa.

    Um bjo, psi.

    Talita

    ResponderExcluir
  2. a primeira estrofe ficou mesmo boa...
    se os tradutores de Bukowsky fossem tão sensíveis quanto esse Bernstein eu não teria medo de comprar livros na LP&M.

    hasta luego

    ResponderExcluir
  3. Belo achado, Caio.
    Fernando Pessoa me encanta.

    Beijo
    www.fotografandopensamentos.blogspot.com

    ResponderExcluir
  4. Parabéns pelo livro. É um momento de inflexão para qualquer escritor. Ter, no papel, mesmo, as suas ideias.
    Quanta coincidência: nessa semana li uma biografia do Pessoa feita por um espanhol, li o "Cantada" do Ferreira Gullar, que se não me engano é do "Noite Veloz", e li esse artigo sobre as drogas numa revista de História, o que me fez buscar Baudelaire e seus paraísos artificiais. ABração!

    ResponderExcluir
  5. Um dia, quando toda a poesia do mundo se esgotar, os tradutores de poesia serão os novos poetas.

    Gostei do site, parabéns pelos livros e obrigada pela visita ao meu abandonado blog. :)

    ResponderExcluir